Need some Dutch swear words? Don’t care about cycling but do care about cursing in the Netherlands? Dutch profanity? CHECK! Welcome to DutchReview’s swearing guide where we’ll teach you all the Dutch insults you will ever need during your life in the Netherlands.

Dutch Swear Words: Curse like a Dutchie!

I still remember the first time I biked past a red light in The Netherlands. It was my first week in the ‘Orange Country’ and I knew little of biking etiquette. After almost crashing into a bakfiets full of 2-year-olds, I had my first experience with Dutch swear words. The woman riding the bakfiets yelled out ‘Lul!‘ as we just barely missed each other.

That was years before I knew how to speak Dutch, so I was a bit confused because I thought she yelled out ‘LOL!’. Little did I know that she was in fact not ‘laughing out loud’; she called me a ‘penis‘ for almost killing her children. Fair enough.

Lul‘ is one of the many creative ways to curse at someone in Dutch. In a language where normal words like Scheveningen already sound like unforgivable curses from Harry Potter, it’s good to at least recognize some of the basic ones.

Animated GIF - Find & Share on GIPHY

So whether you want to yell at a misbehaving Brit in Amsterdam, or you want to deepen your Dutch-learning experience, here we’ll show some of the best Dutch swear words. DutchReview, of course, does not condone the use of any of the following Dutch curse words, profanity or phrases. We’re just trying cover as many aspects of Dutch culture for you, our international reader fan-base. Having said that, let’s begin kut! And just like eating just one Stroopwafel from the package (instead of all of them at the same time like a giant sandwich), it would be a crime not to start with the infamous ‘disease-based curses’.

Before we get going, we’d really like to thank Bart de Pau from Learn Dutch for working together with us on all these beautiful ugly words of Dutch. Check out Learn Dutch (and their supreme Youtube channel) if you’re serious about learning Dutch!

swearing in the Netherlands
Dutchies when someone says they don’t like herring

#1 Cursing with diseases


You ever been so angry at someone that you verbally express your desire for them getting cholera? No? How about typhoid fever? Still no? That’s weird… It’s weird at least for some Dutchies, because Dutch swearing involves diseases sometimes. That’s right, it is a well-known fact that wishing an illness upon your enemies is a common way to curse in Dutch. Why? Well, that’s a great question. A quick Google search revealed that ‘high-levels of individualism and low levels of masculinity‘ (see Hofstede’s dimensions of culture), may explain why Dutchies are so keen to wish upon you typhoid fever or tuberculosis on people when they swear. Not always, of course.

Swearing with diseases sounds pretty bad. Well, that’s just because it actually is pretty bad. I think it’s needless to say that the following type of Dutch swear words and phrases are very much frowned upon by Dutch society. In fact, you should only use these if you’re alone in your room and there’s no around you in a radius of 50km. The only other situation where you should use one of these is also never. Alas, we’re trying to expand your knowledge on all things Dutch, so here’s a list of Dutch curse words/phrases that involve crippling, life-threatening diseases:

  1. Krijg de…! (get the…!): tyfus (tuberculosis); klere (cholera); pest (pest)
  2. Kankerlijer: (cancer sufferer).*
  3. Tering! (tuberculosis!)
  4. Pleur op! (another way to say ‘fu** off!’ But using another variant of the disease tuberculosis)

When are these appropriate to use: You stub your little toe on the corner of a desk at 7am, and you are somehow alone on an uninhabited island. Someone casually mentions that Jar-Jar Binks and the Ewoks are an adequate addition to the Star Wars saga.

*Serious disclaimer: we know we’re having a laugh here, but especially using cancer/kanker in your Dutch swearing is more than frowned upon. Big no-no there.

Thankfully, there are other ways to swear in Dutch that don’t involve diseases. ‘Friendlier’ Dutch swear words exist and can be used to express anger without making life-long enemies.

Learn Dutch in the Summer? Click that pic!

#2 Everyday Swear Words in the Netherlands

In a country where you can literally bike next to tulip fields, it’s hard to think of situations where you would want to curse. Of course, things like the weather or other inconveniences of life might incite you to curse under your breath. Without the need of slurring out diseases, there are words/phrases you can say to express your discontent.

  1. Rot op! (go away).
  2. Potverdorie! (goshdarnit, it’s what Ned Flanders would use if he were Dutch)
  3. Pannenkoek (All-time favourite. It literally means pancake. Yes, you can call someone a pancake)
  4. Stommert (dumb)
  5. Shit (the Dutch like swearing English)
  6. Franse slag (literally: French job. When a task is done with the least amount of effort or is done inappropriately, you call it a ‘Franse slag’).
  7. kut! (Vagina! The Dutch kut isn’t very decent but nowhere near as offensive as the English C-word)

When are these appropriate to use: Someone eats the last bitterbal at the borrel and/or double dips said bitterbal in the mustard cup. Someone does not signal a turn when riding a bicycle.

#3 Female and manly insults in the Netherlands

You just don’t insult a Dutch person without using the appropriate form of gender, that would be rude. So let’s get you up to speed with some of the most heard curses to sling at Dutch men:

Zakkenwasser (bagswasher or ballsackwasher, a Dutch favorite and meaning douchebag)
Klootzak (Ballsack, this one is the most commonly Dutch swear against fellas, more or less the same as asshole)
Kloothommel (scrotum bumblebee, we really like our junk here in the Netherlands)


Krentenkakker (currant shitter, which means ‘scrooge’)

And ofcourse the infamous mierenneuker, which can also be used on ladies (although I’m not sure if that would be ‘mierenneukster).

And now the ladies, I’m sorry mother:

Kutwijf (vaginalady), Heks (Witch), Trut (bitch), slet (slut) and the beautiful Dutch word of lellebel (also slut, but a bit more cute)

Special attention goes to the word ‘hoer’ (whore), which you can modify with all kinds of other words in front of it – like moffenhoer (Germanloving-whore).

When are these appropriate to use: when someone steals the last chair in a train from a pregnant lady, when your Dutch partner cheats on you.

#4 Racist swear words in the Netherlands

Jeeh, this is not a happy-go-lucky article. But for the full picture we just need to tackle this bit as well. Obviously like any country, the Netherlands have tons of swear words based on race and nationality.


Let’s look at a few ethnic slurs in the Netherlands:

  1. Aap: monkey, which used against a white person is okay-ish since it just means something like ‘goofy’. But when used against a colored person the intended meaning of it transforms instantly, don’t go there people.
  2. Zwarte Piet: with the discussion of the last years this has also become a slur against dark people and another low for the Netherlands.
  3. Mof/Moffen: slur for Germans from the war, you can just say ‘Duitser’ too when someone is being a ‘lul’
  4. Rijden/roken als een Turk: when you’re smoking a lot or driving like an idiot, you do it as a Turkish guy
  5. Tasjesdief: purse stealer, to use against young Morrocan fellas
  6. Knoflooklanden and knoflookvreters: France, Italy, Greece and the other Mediterranean countries which in the eyes of the Dutch just eat garlic, don’t work and use Northern euros for everything.
  7. Rijsteter, gele, spleetoog:  all the ones they use to insult Eastern-Asian people in the Netherlands.
  8. Oostblokker: someone from Eastern Europe.

Jeez Louise, my soul just turned 10 percent darker for compiling this list of ethnic slurs in the Netherlands. (Ha, and some say there’s no racism in the Netherlands.)

When are these appropriate to use: obviously never!

Unless it’s the Germans scoring in the final minute of a footy match, a good old ‘tyfusmoffen’ will do then.

#5 Appropriate alternatives to Dutch swear words

Obviously we all need to vent a bit every now and then, even when you’re among your Dutch inlaws. Just imagine someone using the knife on the cheese instead of the ‘kaasschaaf’ without cursing something decent. So here are a couple of Dutch swear words that are almost totally fine to utter every now and then:

  1. Potjandosie (goshdarnit)
  2. Verdorie (Darn it, sort of)
  3. Pindakaas! or even better ‘Helaas Pindakaas’ which means ‘Too bad Peanutbutter’ which means ‘Ah that’s too bad’
  4. Verdikkeme (another gosh darnit)
  5. Lomperd (a rude/unsensitive person)
  6. Tandjes! (little teeth! It’s what teachers and parents say instead of ‘tering’)
  7. Deugniet (a naughty person)

And we haven’t even talked about besodemieteren (scamming it) and oppleuren (go away!).

Dutch swear words

#6 Swearing in Dutch and other languages

Obviously, the Dutch being great English speakers they have adopted their fair share of English profanity into the Dutch language: bitch, monstertrucker and especially fuck and shit have really made it here. Luckily some other swears haven’t, and most Dutchies know better than to use the N- and C- words.

Thanks to Narcos the Dutch have also a soft spot for hijo de puta and the German SCHEISSE. However other ones like ‘putain’ and mierda/merde have never made big inroads here.

#7 Profanity in the Netherlands

Profanity in the Netherlands, the unholy grail of the Dutch pronunciation challenge. Let’s skip right to the famous goddamnit of the Netherlands: ‘godverdomme’ at 0.07

The thing you have to know about Godverdomme is that you can also just repeat it in the same word when you feel like uttering profanities. Then it will be godverdegodverdomme, here at 0.06 a justified godverdegodverdomme is uttered:

That all when it comes to profanity in the Netherlands? Well, there’s Jezus who gets the same treatment as ‘Jesus’ in the English language, but that’s about it.*

*Thank god, I’m going to watch some movies of little kittens playing 

I want to learn Dutch and master the art of swearing in Dutch

Obviously, our foul souls and profanic puns can only teach you so much Dutch. If you really want to make an effort of learning Dutch we can highly recommend you Bart de Pau and his excellent ‘Learn Dutch‘ website. He’s the one we called to explain all the tiny but important nuances of swearing like a Dutch sailor to us (sorry for cursing so much on the phone Bart!)

Bart and Learn Dutch have an excellent Summer school in Amsterdam where they’ll actually teach you useable Dutch instead of a string of Dutch swear words:

If you can’t make it to his Summerschools then there’s a better-than-good Youtube channel to subscribe too as well, with over 77.000 people hitting subscribe before you it’s probably the smart, and easiest way to start learning Dutch.

And heck, otherwise you can at least enjoy his nice videos on the experience of learning Dutch:


What other Dutch swear words do you know? Did we cross the line? Are you my mother and do you want to berate us for all these Dutch swear words? Let us know in the comments. 😉 



  1. I think this article about Dutch swear words is pretty mild. I think most Dutch speaking people (including me) know more and worse words than covered in this article. Anyway my opinion about the Dutch using diseases in their cursing is because there are not many other taboos left in The Netherlands.

  2. Haihai, stommerd is with a d.
    😛 Not to mention, the tiles are pretty funny, but ‘lekker pik’ is more like; Delicious/tasty, dick.’
    The ‘pik’ refers to the person, not the bodypart.
    But it’s not as funny on a tile that way, so I understand 😛

    Also, you kindof forgot to mention the added swearwords. It’s often the case that people combine the words together. Like; ‘Godvertyfesteringklotekutzooi!’ Or ‘vieze vuile tering tyfeslijer!’
    It’s never just one word, it’s a sentence.
    And you could’ve mentioned ‘Krijg toch allemaal de kolere’ from Ciske de Rat. But it’s a great piece anyway.
    Oh and thanks for the * on the cancer one. It’s often used by the a-social type of teenagers, but it’s indeed very very frowned upon by most people. Byebye

  3. […] You will often get frustrated because at the beginning the learning process is fast, and then you seem to reach a point where you are stuck. Where you are not learning anymore, where you seem to be making no progress. I think this is where you absorb and really learn. Because after that, I promise you, if you keep your efforts, there’ll be a click, and suddenly you will find it easier to start talking, you will notice you understand people around you, you will lose the fear. […]

  4. When I was 7yo my dad named my cat “Klota Cat”. I have been trying to figure out WTF it meant. Very difficult because my dad was born in Amsterdam and I’m USA, and phonetically it is completely different. “Hut fa dumma” is what the woman in the boat used. Now Swarta Pete? That is like using “Santa Claus” as a swear word. At least I know what klot sac is now. BTW my cat was a boy…..


Please enter your comment!
Please enter your name here

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.